Dì èr shí èr Kè diǎn cài
第 二十二 课 点 菜
Lesson 22 Order Dishes
Situational Conversation
(Here are two persons ordering dishes.)
Xiǎojiě,ná càidān lai。
男士:小姐, 拿 菜单 来。
Miss, let me see the menu.
Nǐmen kěyǐ diǎncài le ma?
服务员:你们 可以 点菜 了 吗?
Can you order now?
Lái yīgè gōngbào jīdīng, yīgè shāoqiézǐ, yīgè jīdàntāng, zài yào liǎngwǎn mǐfàn, yīgè chǎofàn。
男士:来 一个 宫爆 鸡丁、 一个 烧茄子、 一个 鸡蛋汤, 再 要 两碗 米饭、 一个 炒饭。
We would like Kong Pao chicken, braised eggplants and egg drop soup. And two bowls of rice and a plate of fried rice.
(Here are some foreign students ordering food.)
Xiǎojiě,wǒmen shì dì-yī cì dào Zhōngguó lái,nǐ kěyǐ gěi wǒmen jièshào jǐgè hǎochīde Zhōngguócài ma?
留学生:小姐, 我们 是 第一次 到 中国 来, 你 可以 给 我们 介绍 几 个 好吃的 中国菜 吗?
Miss, this is our first time to China. Could you recommend some delicious dishes?
Dāngrán kěyǐ。Wǒmen zhèlǐde gōngbào jīdīng,tángcù páigǔ,gǔlǎoròu hé shāoqiézǐ dōu hěn yǒumíng。
服务员:当然 可以。 我们 这里的 宫爆 鸡丁、 糖醋 排骨、 古老肉 和 烧茄子 都 很 有名。
Certainly. The Kong Pao chicken, sweet nad sour pork (ribs), sweet and sour pork and braised eggplants here are very famous.
Nà wǒmen měi zhǒng yào yí gè,zài lái sān wǎn mǐfàn。
留学生:那 我们 每种 要 一个,再 来 三碗 米饭。
Well, then we’d like one of each of those, and three bowls of rice.
Hǎo,qǐng shāoděng。
服务员:好, 请 稍等。
OK. Wait a moment, please.
Key Words:
1 |
点菜 |
diǎn cài |
to order dishes |
2 |
菜单/菜谱 |
càidān / càipǔ |
meun |
3 |
宫爆鸡丁 |
gōngbào jīdīng |
Kong Pao chicken; stir-fried cubed chicken with fried peanuts |
4 |
烧茄子 |
shāo qiézi |
braised eggplants |
5 |
糖醋排骨 |
tángcù páigǔ |
sweet and sour pork (ribs) |
6 |
古老肉 |
gǔlǎoròu |
sweet and sour prok |
7 |
酸辣汤 |
suānlàtāng |
sour and spicy soup |
8 |
特色 |
tèsè |
speciality |
Situational Conversation
(Here are two people having a meal together.)
Wǒmen yào yí gè gōngbào jīdīng,yí gè jīdàn tāng。
男士:我们 要 一个 宫爆 鸡丁, 一个 鸡蛋 汤。
We would like to have Kong Pao chicken and egg drop soup.
Xiǎojiě, shàngcì wǒ zài zhèr chīfàn,cài zuò de tài xián le,zhècì shǎo fàng xiē yán。
女士:小姐, 上次 我 在 这儿 吃饭,菜 做 得 太 咸 了, 这次 少 放 些 盐。
Miss, last time I had my meal here the dishes were very salty. Please put less salt in this time.
Hǎo,wǒ huì gàosu chúshī de。
服务员:好,我 会 告诉 厨师 的。
Yes, I will tell the cock about this.
Wǒmen yào yīgè làzǐjī,hǎobuhǎo?
男士:我们 要 一个 辣子鸡,好不好?
Should we have a spicy chicken with hot pepper?
Wǒ bùnéng chī tài làde。
女士:我 不能 吃 太 辣的。
I can't eat very spicy food.
Nà ràng chúshī shǎo fàng diǎnr làjiāo。
男士:那 让 厨师 少 放 点儿 辣椒。
Well, we can ask the cook to use less hot pepper.
Tānglǐ bié fàng cōng, jiāng, suàn。
女士:汤里 别 放 葱、 姜、 蒜。
Oh yes, don't put green onion, ginger or garlic in the soup.
Wǒ jì xiàlai le。Háiyǒu biéde yāoqiú ma?
服务员:我 记 下来了。还有 别的 要求 吗?
I have written your orders down. Anything else?
Méiyǒu le。Qǐng kuài diǎnr。
女士:没有 了。 请 快 点儿。
Nothing else. Please be quick.
Hǎo,qǐng shāoděng。
服务员:好, 请 稍等。
All right. Wait a moment, please.
Key Words:
1 |
盐 |
yán |
salt |
2 |
咸 |
xián |
salty |
3 |
厨师 |
chúshī |
cook;chef |
4 |
葱 |
cōng |
scallion; green onion |
5 |
姜 |
jiāng |
ginger |
6 |
蒜 |
suàn |
garlic |
7 |
辣椒 |
làjiāo |
hot pepper; chilli |
广州 汉语培训 汉风HSK汉语培训中心 电话: 020-86006099